.

Sprachen & Programme

Es werden Translation Memories angelegt und Glossare gepflegt, damit immer gleiche Fachbegriffe verwendet werden können. Übersetzer arbeiten mit dem Programm Trados und können verschiedene Dateiformate bearbeiten, u.a. auch Indesign und QuarkXpress, Konvertierung von PDF Dateien in Word, sowie nach Bedarf auch andere.

Qualitätssicherung durch:

  • Recherchenlisten, Datenbanken,
  • Terminologielisten, Fachglossare etc.
  • Ausgebildete ÜbersetzerInnen und/oder ÜbersetzerInnen mit jahrelanger Erfahrung
  • Zusammenarbeit AUSNAHMSLOS mit Native Speakers
  • Zeitgerechte Lieferung
  • Datensicherung
  • Datenschutz 

Wir bieten Übersetzungen in und aus folgende(n) Sprachen:

Afghanisch Afrikaans Albanisch Arabisch
Armenisch Bengali Birmanisch Bosnisch
Bulgarisch Chinesisch Dänisch Dari
Deutsch Englisch Estnisch Farsi (Persisch)
Finnisch Flämisch Französisch Georgisch
Griechisch Gujarati Hebräisch Hindi
Indonesisch Isländisch Italienisch Japanisch
Kasachisch Katalan Kirgisisch Kisuaheli
Koreanisch Kroatisch Kurdisch Laotisch
Lettisch Litauisch Malaiisch Mazedonisch
Niederländisch Norwegisch Paschto Polnisch
Portugiesisch Punjabi Rumänisch Russisch
Schwedisch Serbisch Singalesisch Slowakisch
Slowenisch Somali Spanisch Tagalog
Tamilisch Thailändisch Tschechisch Türkisch
Turkmenisch Ukrainisch Ungarisch Urdu
Usbekisch Vietnamesisch Weißrussisch uvm.
Afghanisch Afrikaans Albanisch Arabisch Armenisch Bengali Birmanisch Bosnisch Bulgarisch Chinesisch Dänisch Dari Deutsch Englisch Estnisch Farsi (Persisch) Griechisch Gujarati Hebräisch Hindi Indonesisch Isländisch Italienisch Japanisch Kasachisch Katalan Kirgisisch Kisuaheli Koreanisch Kroatisch Kurdisch Laotisch Lettisch Litauisch Malaiisch Mazedonisch Niederländisch Norwegisch Paschto Polnisch Portugiesisch Punjabi Rumänisch Russisch Schwedisch Serbisch Singalesisch Slowakisch Slowenisch Somali Spanisch Tagalog Tamilisch Thailändisch Tschechisch Türkisch Turkmenisch Ukrainisch Ungarisch Urdu Usbekisch Vietnamesisch Weißrussisch uvm.